2 Corinthians 2:4
Parallel Verses
New International Version
For I wrote you out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you.


English Standard Version
For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.


New American Standard Bible
For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not so that you would be made sorrowful, but that you might know the love which I have especially for you.


King James Bible
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.


Holman Christian Standard Bible
For I wrote to you with many tears out of an extremely troubled and anguished heart--not that you should be hurt, but that you should know the abundant love I have for you.


International Standard Version
I wrote to you out of great sorrow and anguish of heart—along with many tears—not to make you sad but to let you know how much love I have for you.


American Standard Version
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly unto you.


Douay-Rheims Bible
For out of much affliction and anguish of heart, I wrote to you with many tears: not that you should be made sorrowful: but that you might know the charity I have more abundantly towards you.


Darby Bible Translation
For out of much tribulation and distress of heart I wrote to you, with many tears; not that ye may be grieved, but that ye may know the love which I have very abundantly towards you.


Young's Literal Translation
for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.


Commentaries
2:1-4 The apostle desired to have a cheerful meeting with them; and he had written in confidence of their doing what was to their benefit and his comfort; and that therefore they would be glad to remove every cause of disquiet from him. We should always give pain unwillingly, even when duty requires that it must be given.

4. So far from my change of purpose being due to "lightness" (2Co 1:17), I wrote my letter to you (2Co 2:3) "out of much affliction (Greek, 'trouble') and anguish of heart, and with many tears."

not that ye should be grieved—Translate, "be made sorry," to accord with the translation, 2Co 2:2. My ultimate and main object was, "not that ye might be made sorry," but that through sorrow you might be led to repentance, and so to joy, redounding both to you and me (2Co 2:2, 3). I made you sorry before going to you, that when I went it might not be necessary. He is easily made sorry, who is admonished by a friend himself weeping [Bengel].

that ye might know the love—of which it is a proof to rebuke sins openly and in season [Estius], (Ps 141:5; Pr 27:6). "Love" is the source from which sincere reproof springs; that the Corinthians might ultimately recognize this as his motive, was the apostle's aim.

which I have more abundantly unto you—who have been particularly committed to me by God (Ac 18:10; 1Co 4:15; 9:2).

2 Corinthians 2:3
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com