Exodus 8:10
Parallel Verses
New International Version
"Tomorrow," Pharaoh said. Moses replied, "It will be as you say, so that you may know there is no one like the LORD our God.


English Standard Version
And he said, “Tomorrow.” Moses said, “Be it as you say, so that you may know that there is no one like the LORD our God.


New American Standard Bible
Then he said, "Tomorrow." So he said, "May it be according to your word, that you may know that there is no one like the LORD our God.


King James Bible
And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God.


Holman Christian Standard Bible
Tomorrow," he answered. Moses replied, "As you have said, so you may know there is no one like Yahweh our God,


International Standard Version
Pharaoh said, "Tomorrow." Moses said, "It will be just as you say, so that you may know that there is no one like the LORD our God.


American Standard Version
And he said, Against to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like unto Jehovah our God.


Douay-Rheims Bible
And he answered: To morrow. But he said: I will do according to thy word; that thou mayst know that there is none like to the Lord our God.


Darby Bible Translation
And he said, For to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like Jehovah our God.


Young's Literal Translation
and he saith, 'To-morrow.' And he saith, According to thy word it is, so that thou knowest that there is none like Jehovah our God,


Cross References
Exodus 8:9
And Moses said to Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for you, and for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, that they may remain in the river only?


Exodus 9:14
For I will at this time send all my plagues on your heart, and on your servants, and on your people; that you may know that there is none like me in all the earth.


Exodus 15:11
Who is like to you, O LORD, among the gods? who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Deuteronomy 3:24
O Lord GOD, you have begun to show your servant your greatness, and your mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your might?


Deuteronomy 4:35
To you it was showed, that you might know that the LORD he is God; there is none else beside him.


Deuteronomy 4:39
Know therefore this day, and consider it in your heart, that the LORD he is God in heaven above, and on the earth beneath: there is none else.


Deuteronomy 33:26
There is none like to the God of Jeshurun, who rides on the heaven in your help, and in his excellency on the sky.


2 Samuel 7:22
Why you are great, O LORD God: for there is none like you, neither is there any God beside you, according to all that we have heard with our ears.


1 Chronicles 17:20
O LORD, there is none like you, neither is there any God beside you, according to all that we have heard with our ears.


Psalm 86:8
Among the gods there is none like to you, O Lord; neither are there any works like to your works.


Jump to Previous
Mayest Morrow Moses Pharaoh Tomorrow To-Morrow Word
Jump to Next
Mayest Morrow Moses Pharaoh Tomorrow To-Morrow Word
Commentaries
8:1-15 Pharaoh is plagued with frogs; their vast numbers made them sore plagues to the Egyptians. God could have plagued Egypt with lions, or bears, or wolves, or with birds of prey, but he chose to do it by these despicable creatures. God, when he pleases, can arm the smallest parts of the creation against us. He thereby humbled Pharaoh. They should neither eat, nor drink, nor sleep in quiet; but wherever they were, they should be troubled by the frogs. God's curse upon a man will pursue him wherever he goes, and lie heavy upon him whatever he does. Pharaoh gave way under this plague. He promises that he will let the people go. Those who bid defiance to God and prayer, first or last, will be made to see their need of both. But when Pharaoh saw there was respite, he hardened his heart. Till the heart is renewed by the grace of God, the thoughts made by affliction do not abide; the convictions wear off, and the promises that were given are forgotten. Till the state of the air is changed, what thaws in the sun will freeze again in the shade.

8-15. Pharaoh called, … Intreat the Lord, that he may take away the frogs from me—The frog, which was now used as an instrument of affliction, whether from reverence or abhorrence, was an object of national superstition with the Egyptians, the god Ptha being represented with a frog's head. But the vast numbers, together with their stench, made them an intolerable nuisance so that the king was so far humbled as to promise that, if Moses would intercede for their removal, he would consent to the departure of Israel, and in compliance with this appeal, they were withdrawn at the very hour named by the monarch himself. But many, while suffering the consequences of their sins, make promises of amendment and obedience which they afterwards forget; and so Pharaoh, when he saw there was a respite, was again hardened [Ex 8:15].
Exodus 8:9
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com