Isaiah 17:12
Parallel Verses
New International Version
Woe to the many nations that rage-- they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar-- they roar like the roaring of great waters!


English Standard Version
Ah, the thunder of many peoples; they thunder like the thundering of the sea! Ah, the roar of nations; they roar like the roaring of mighty waters!


New American Standard Bible
Alas, the uproar of many peoples Who roar like the roaring of the seas, And the rumbling of nations Who rush on like the rumbling of mighty waters!


King James Bible
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!


Holman Christian Standard Bible
Ah! The roar of many peoples-- they roar like the roaring of the seas. The raging of the nations-- they rage like the raging of mighty waters.


International Standard Version
"How terrible it will be for many peoples, who rage like the roaring sea! Oh, how the uproar of nations is like the sound of rushing, mighty water— How they roar!


American Standard Version
Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!


Douay-Rheims Bible
Woe to the multitude of many people, like the multitude of the roaring sea: and the tumult of crowds, like the noise of many waters.


Darby Bible Translation
Ha! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; and the rushing of nations! they rush as the rushing of mighty waters.


Young's Literal Translation
Woe to the multitude of many peoples, As the sounding of seas they sound; And to the wasting of nations, As the wasting of mighty waters they are wasted.


Cross References
Luke 21:25
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;


Numbers 10:35
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let your enemies be scattered; and let them that hate you flee before you.


Psalm 18:4
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.


Psalm 65:7
Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.


Psalm 83:2
For, see, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.


Isaiah 5:30
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look to the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.


Isaiah 8:7
Now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:


Isaiah 8:9
Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; and give ear, all you of far countries: gird yourselves, and you shall be broken in pieces; gird yourselves, and you shall be broken in pieces.


Isaiah 13:4
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts musters the host of the battle.


Isaiah 54:17
No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, said the LORD.


Jump to Previous
Ah Alas Bursting Great Ha Loud Mighty Multitude Nations Noise Peoples Rage Raging Roar Roaring Rumbling Rush Rushing Sea Seas Sound Sounding Thunder Thundering Tumult Uproar Voice Wasted Wasting Waters Woe
Jump to Next
Ah Alas Bursting Great Ha Loud Mighty Multitude Nations Noise Peoples Rage Raging Roar Roaring Rumbling Rush Rushing Sea Seas Sound Sounding Thunder Thundering Tumult Uproar Voice Wasted Wasting Waters Woe
Commentaries
17:12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind. In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerful invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy are those who remember God as their salvation, and rely on his power and grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever.

Isa 17:12-18:7. Sudden Destruction of a Great Army in Judea (namely that of the Assyrian Sennacherib), AND Announcement of the Event to the Ethiopian Ambassadors.

The connection of this fragment with what precedes is: notwithstanding the calamities coming on Israel, the people of God shall not be utterly destroyed (Isa 6:12, 13); the Assyrian spoilers shall perish (Isa 17:13, 14).

12. Woe … multitude—rather, "Ho (Hark)! a noise of," &c. The prophet in vision perceives the vast and mixed Assyrian hosts (Hebrew, "many peoples," see on [713]Isa 5:26): on the hills of Judah (so "mountains," Isa 17:13): but at the "rebuke" of God, they shall "flee as chaff."

to the rushing … that make—rather, "the roaring … roareth" (compare Isa 8:7; Jer 6:23).

Isaiah 17:11
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com